دنبال کننده ها
-
آن قدیم ندیم ها ؛ در دوره آن خدا بیامرز _ یعنی زمانی که همین آ سید علی گدای روضه خوان دو زار میگرفت و بالای منبر سر امام حسین را می برید و...
-
دوازده سال از خاموشی دوست شاعرم - ابوالحسن ملک - گذشته است . با ياد اين طنز پرداز ميهن مان ؛ يکی از سروده هايش را برای تان نقل می کنم . : تص...
-
لوطی پای نقاره می پرسد : آقای گیله مرد ! میشود بفرمایید شما چیکاره هستید ؟ میگوییم: سرنا چی کم بود یکی هم از غوغه آمد ؟برای چه میخواهی ...
۱ نظر:
ترجمه آن عبارت نسبتا طولانی از عهده این مادر مردگان خارج است و چون خود را مستلزم !!؟ به فارسی_انگلیسی نویسی می بینند عبارت راحت و بی دردسر سیگار کشیدن ممنوع را که هر آفتابه دار مسجد بلد است به انگلیسی نوشته اند ! بدبختی اما اینجاست که تمامی مشکلات و معظلات کشور با همین روال و منطق "حل " میشود زیرا پاسخگویی در هیچ مرتبه و سطحی وجود ندارد .همه چیز عشقی و کشکی جاری و ساریست !کسانی که ۲۵ ، ۳۰ سال از مملکت دورند محالست این مشکلات را درک بکنند چون در تاریخ و جغرافی بی نظیرو بی مانند است !کشور فقط با پول نفت" زنده" است و نفسی میکشد !
ارسال یک نظر